Translator and manager at Arquitexto Traduções since 1992, focusing on software localization, telecom, business, and several other areas, such as heavy machinery and forestry, with vast experience in project management and team coordination. Advanced CAT tool user since the ’90s, with knowledge on several technologies.
In recent years, Daniel also dedicated himself to fiction and nonfiction translation for major Brazilian publishing houses. In 2010, he received a Highly Recommended award from the Brazilian section of the International Board on Books for Young People for the translation of Philip Pullman’s The Scarecrow and his Servant.
He has been a teacher of Translation Technology and Specialized Translation in different free courses in Rio de Janeiro and at the Rio de Janeiro Catholic University (PUC-Rio), at graduate and post-graduate levels. He holds a PhD degree in Translation Studies, a Master degree in Literary Theory and Comparative Literature and a Bachelor degree in Journalism. His PhD thesis was nominated for two major Brazilian academic awards.